جملاتي زيبا براي تغيير
جملات بزرگان در مورد تغيير
متن در مورد عوض شدن آدمها
متن زيبا در مورد تغيير
متن درباره شروع دوباره زندگي
اس ام اس اميد به زندگي
نمايندگي پيامك صوتي
A decision made at night may be changed in the morning.
تصميم گيري در شب ممكن است در صبح تغيير كند.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
A little axe can cut down a big tree.
يك تبر كوچك مي تواند يك درخت بزرگ را كاهش دهد.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
A rolling stone gathers no moss.
سنگ نوردي هيچ قوسي را جمع نمي كند.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
A year's care; a minute's ruin.
يك سال مراقبت؛ خراب شدن يك دقيقه
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
All good things must come to an end.
تمام چيزهاي خوب بايد به سرانجام برسند.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
An hour may destroy what an age was building.
يك ساعت ممكن است يك سن را احيا كند.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Any plan is bad that cannot be changed.
هر گونه طرح بد اين است كه نمي تواند تغيير كند.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
پيامك صوتي
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
As the sun's shadow shifts, so there is no permanence on earth.
همانطور كه سايه خورشيد تغيير مي كند، بنابراين پايداري روي زمين وجود ندارد.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
At high tide, fish eat ants; at low tide, ants eat fish.
در جزر و مد، ماهي مورچه ها را مي خورد در جزر و مد، مورچه ها ماهي مي خورند
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Beginning is easy; continuing, hard.
شروع آسان است ادامه، سخت است
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Come what may, time and hour runs through the roughest day.
بيا چه چيزي ممكن است، زمان و ساعت از طريق سخت ترين روز اجرا شود.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Life is like the moon: now full, now dark.
زندگي مانند ماه است: حالا پر است، حالا تاريك است.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Nothing remains constant except change itself.
هيچ چيز به جز تغيير به خودي خود ثابت مي ماند.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
تبليغات صوتي
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Persist as resolutely as you persist in eating.
ادامه درست مانند شما در غذا خوردن باقي بماند.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
The leopard does not change his spots.
لئوپارد لكه هايش را تغيير نمي دهد.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
The winds of heaven change suddenly; so do human fortunes.
باد هاي آسمان به ناگهان تغيير مي كنند؛ پس بخت انسان بساز
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
When the moon is full, it begins to wane.
وقتي ماه پر است، شروع به فرو ريختن مي كند.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Things change. And friends leave. Life doesn't stop for anybody.
اوضاع عوض ميشود. و دوستان ترك زندگي براي كسي متوقف نمي شود
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
ارسال پيامك صوتي
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.
هر كس به فكر تغيير جهان است، اما هيچ كس به فكر تغيير خود.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
He who rejects change is the architect of decay. The only human institution which rejects progress is the cemetery.
كسي كه تغيير را رد كند، معمار فاسد است. تنها نهاد انساني كه پيشرفت را رد مي كند، گورستان است.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
When we are no longer able to change a situation, we are challenged to change ourselves.
وقتي ما ديگر قادر به تغيير وضعيت نيستيم، ما به چالش داريم كه خودمان را تغيير دهيم.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
You must welcome change as the rule but not as your ruler.
شما بايد تغيير را به عنوان حكومت تحسين كنيد، اما نه به عنوان حاكم شما.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Change is inevitable. except from a vending machine.
تغيير اجتناب ناپذير است به جز از يك دستگاه تلوان
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
When you are through changing, you are through.
هنگامي كه از طريق تغيير هستيد، از طريق آن هستيد.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
اپراتور پيامك صوتي
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
You can avoid having ulcers by adapting to the situation: If you fall in the mud puddle, check your pockets for fish.
شما مي توانيد با تطبيق با وضعيت زخم ها از اجتناب از زخم ها جلوگيري كنيد: اگر در لبه گل قرار گيريد، جيب هاي خود را براي ماهي ها بررسي كنيد.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
The wheel of change moves on, and those who were down go up and those who were up go down.
چرخ تغيير در حركت است، و كساني كه در حال بالا رفتن هستند و كساني كه بالا مي روند پايين مي آيند.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Everything comes to pass, nothing comes to stay.
همه چيز به تصويب مي رسد، هيچ چيز براي ماندن نيست.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
We all have big changes in our lives that are more or less a second chance.
همه ما تغييرات بزرگي در زندگي ما داريم كه شانس دوم يا بيشتر را دارند.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
People don't resist change. They resist being changed!
مردم در مقابل تغييرات مقاومت نمي كنند. آنها مقاومت در برابر تغيير مي كنند!
-*-*-*-*-*-*-*-*-*
---------------------
-*-*-*-*-*-*-*-*-*